Статья "Разделение поэзии на роды и виды". 1841 г.
Поэзия есть высший род искусства. Всякое другое искусство более или менее степенно и ограниченно в своей творческой деятельности тем материалом, по средствам которого оно проявляется… Поэзия выражается в свободном человеческом слове, которое и есть язык, и картина, и определенное, ясно выговоренное представление. Поэтому поэзия заключает в себе все элементы других средств, как бы пользуется вдруг и нераздельно всеми средствами, которые даны порознь каждому из прочих искусств.
Виссарион Белинский
Поиск по сайту
|
Лиене Ацтиня
Родилась 13 ноября 1981 года. Место жительства: Саулкрасты, Латвия. Специальность: химик. Профессия: судебный переводчик. С 2004 года - редактор отдела поэзии Точки Зрения. С 2006 года -заведующий отделом поэзии Точки Зрения.
Стихи
В комнате, запертой снаружи
В комнате, запертой снаружи, — дощатый пол — рассохшийся, скрипучий; шкаф, с которым не водится моль; жук-часовщик, приставленный ко мне служить метрономом; поддельный маков цвет, пьющий воздух из бутыли синего стекла. Мне не то, чтобы важно, что — снаружи. Мне просто скушно и любопытно. Но взгляд спотыкается о паутинку, натянутую поперёк замочной скважины.
Станция
Снежная суматоха. Круговерть замяти. Смятение. Искрящееся. Аморфное. Станция стынет. Мёрзлая. Полумёртвая. А ты говоришь: «Я желаю тебе счастья» и даже иногда: «Прости меня», напутствуешь: «Будь достойной, будь разумной, будь мудрой, будь». Все эти слова — выстрелы в воздух. Бессмысленно ждать от меня добра, когда у меня — полные сапоги снега.
Мансарда
Это не чердак. Это — мансарда. Большая. Обветшалая. Окна на крыше, чтобы, если что, встал и вышел весь. Здесь ни грамма хлама и много света зачем-то. Это — на стенках — не трещины и подтёки, не обрывки обоев. Это — карты не помню каких миров.
Старик
Правильный. Правый. Сухопарый. Прямота — твёрдая, острая, что трость твоя. Тебе еще нет сорока. Но у тебя — взгляд старика.
Нам было — молодо! В полнеба — всполохи! Побеги черёмухи — да громы-молоты! Да лозы-полозы скользили-ползали. Вихри! Вихры! Искры игры! Юность — ярая, злая!
Что ж, поздравляю. Теперь ты — чист. Стерилен. Знай берегись грязи да пыли! Как все старики морщись, брюзжи: «Эх, молодёжь! Что за жизнь!»
Я. Не подам. Тебе. Грязной своей руки.
Серенада для АК
Конечно, мы будем. Растопим старинный камин. Ты снова расскажешь про снег, забывающий — падать. И станет неделя сосновой седой серенадой, а может — озёрной сонатой осенней зимы.
Конечно, мы будем, где солнце стоит у ворот, где смёрзший засохший камыш у затона за тыном. И русая нежность, пропахшая ветром и дымом, омоет лицо мне на тёмном скрещенье дорог.
Конечно, мы будем, раз память сумела сберечь и северный поезд, неслышно скользящий по струнке, и жаркие руки дурной отгорающей Брýнхильд, давно утопившей свой преданный пламенный меч.
Я буду
Тебе, который меня простил, я буду самым смиренным прошлым. Вишнёвой яшмой в старинной броши. Цветком гвоздики в родной горсти.
Тебе, который меня согрел, я буду тихим витражным светом. Рябинкой тонкой, почти раздетой. И снегом бережным — в ноябре.
Тебе, который судьбой — не стал, я буду сотней остывших песен. И — ветром, шепчущим: «Ты чудесен!» И — нотным станом в конце листа.
Тебе, который всегда в пути, я буду. Прошлым. Не больше. Знаю. По лунной стыни плыву без сна я, но ты — свети впереди, свети!
Я буду-2
Тебе, который меня прогнал, я буду корочкой льда неверной. Обрывом в горечь. Каверной. Скверной. Отравой, вылюбленной до дна.
Но станут тесные дни ясней, снега и воды тебя излечат. Ты просто вспомнишь — и станет легче, когда узнаешь в весеннем сне,
как солнце ластится к мостовой, как пахнут мокрые птичьи перья. И паутинную нить доверья. И невозможное «мы-с-тобой».
Мосток от облака до окна. Не страсть, но счастье — теплом по коже! И ты поймёшь. Не понять не сможешь: я тоже сбывшимся нам — верна.
| Наши авторы:

Владимир Зуев

Бахыт Кенжеев

Дмитрий Свистунов

Ирина Маштакова
|